Главная arrow Справочник
Фильтр     Порядок 
Литература по метафорологии
Литература по концептологии
Литература по мотивации в обучении иностранным языкам
Литература по языку СМИ
Перевод рекламного текста
Скороговорки
Американская улыбка
Безэквивалентная лексика.Имена собственные.
Варианты перевода "If" Rudyard Kipling
Вопросы теории перевода в немецкой лингвистической традиции
Грамматические трансформации
Грамматические трансформации (библиография)
Графика
Задание на перевод слэнгизмов
Историческое развитие языков
Классицистический перевод
Компьютерный перевод
Компьютерный переводчик: история и современность
Лакуны и безэквивалентная лексика
Лексическая норма
Лингвистическая типология
Лингвопереводческий комментарий
Литература и ссылки по теме "Научно-технический перевод"
Литература по ассоциациям
Литература по картине мира
Литература по лингвистике текста
Литература по межкультурной коммуникации
Литература по метафоре
Литература по семантике оценочности
Литература по творчеству А.Мёрдок / I. Murdoch
Литература по теме "Американский вариант английского языка"
Литература по теме "Имена собственные в английском языке"
Литература по теме "Латинские заимствования в английском языке"
Литература по теме "Сленг в английском языке"
Литература по теме "Художественный перевод"
Литература по теории дискурса
Литература по теории перевода
Литература по эмоционально-оценочной семантике
Литература по эмоциональности
Литература по юридическому переводу
Мартин Лютер
Методические рекомендации по устному переводу
Научные работы, учебные пособия
Невозмутимый как огурец?
Образец переводческого комментария
Определение перевода
Орфоэпические нормы русского языка
Основные функции переводчика
Парадигма образа
Паспорт специальности "Германские языки"
пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ 0.008028 пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ
пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ